Freddy Quinn-Filme in Italien

Dieses Thema enthält 10 Antworten, hat 1 Stimme, und wurde zuletzt vor vor 6 Jahre, 11 Monaten von  Irmchen Skomoroch aktualisiert.

  • Verfasser
    Thema
  • #12900 Antwort

    Inerio Trudu

    Hallo Andreas und Karl-Heinz!

    Der Film „Freddy und das Lied der Prärie“ heisst auf italienisch „6 Pallottole per Ringo Kid“, so steht es auch auf allen Filmplakaten.
    Der Film lief in Italien im Jahr 1966. Es gibt keine Videokassette und keine DVD in italienischer Sprache.
    „La signorina miliardo“ ist zwar im Kino gelaufen, wie lange weiss ich nicht, wahrscheinlich nicht so lange, sonst wäre der Film
    mindestens unter Sammlern bekannt. Leider ist es nicht so. Ich suche den Film schon seit 40 Jahren, bis jetzt ohne Erfolg.
    Ich kenne in Italien mehrere grosse Sammler, immer wieder frage ich nach dem Film, das letzte Mal vor 2 oder 3 Monaten, aber
    auch andere Freunde von meinen Freunden finden nichts. Auch Sammler die Musikfilme sammeln, kennen den Film nicht.
    Aus diesem Grund kann ich mit Sicherheit behaupten, dass es diesen Film weder auf Videokassette noch weniger auf DVD gibt.
    Karl-Heinz, ich glaube weniger dass der Anbieter (für 2000 DM) eine Videokassette hatte, es gab damals keine Videorekorder.
    Ich habe meinen 1. Videorekorder 1980 gekauft (sehr teuer), nur ein Arbeitskollege hatte ebenfalls einen Videorekorder,
    alle anderen (viele) haben erst später einen gekauft, als die Geräte billiger wurden. In Italien waren sie noch langsamer.
    Also, eine mögliche Videokassette wäre nicht vor ca. Mitte der 80er Jahre da gewesen, in der Zeit habe ich aber schon lange
    die Freddy-Filme gesucht, auch mit Annoncen in italienischen Zeitungen, wie gesagt, ohne Erfolg.
    Wenn eine Videokassette in der Zeit erschienen wäre, hätte ich sie mit Sicherheit bekommen.
    Nun, Film im TV: Der Film „La signorina miliardo“ wurde im einen regionalen Fernsehen (Videofirenze) am 23. Februar 1982 (20.45)
    und am 24. Februar 1982 (23.45 Uhr) gezeigt.
    Meine Frau und ich haben damals, Ende Februar, Urlaub in Florenz und Siena gemacht. Dort habe ich mich mit 2 italienischen
    Sammlern getroffen, und da hat mir der Sammler aus Florenz gesagt, dass der Film von Freddy „La signorina miliardo“ im TV
    gelaufen ist. Er hat aber den Film nicht aufzeichnen können, weil sein Videorekorder kaputt war.
    Ich habe in einem Kiosk noch die Fernsehen-Programme bekommen, in den anderen Kiosken hatten sie die unverkauften Zeitungen
    schon zurückgeschickt. So habe ich mindestens die TV-Programme in denen der Film drauf steht.
    Der Film wurde aber nicht mehr im TV wiederholt, sonst hätten mir meine Freunde eine Videokassette aufgezeichnet.
    Da ich selber in Florenz war, habe ich natürlich bei dem Sender angerufen und gefragt, ob sie mir eine Videokassette von dem Film
    aufnehmen können. Es wäre möglich gewesen, aber der Preis war zu hoch. Ich hätte viel Geld für die Rechte zahlen müssen, haben
    sie gesagt, dann die Arbeit, insgesamt hätte eine Videokassette 1000 (tausend) Mark gekostet.
    Ich wäre bereit gewesen, einen guten Preis zu zahlen, aber sie sind dabei geblieben, dass es unter 1000 Mark nicht möglich ist.
    So habe ich bis heute den Film nicht. Ich hoffe, dass Andreas und Karl-Heinz damit zufrieden sind, und offen gesagt, ich glaube wirklich
    nicht, dass die 2 Filme von Freddy irgendwann auftauchen. Es ist so viel Zeit vergangen und die Filme werden so total vergessen.
    Damit genug für heute, Grüsse an die grosse Freddy Quinn-Familie. Ciao.

    Inerio

  • Autor
    Antworten
  • #12929 Antwort

    Schmall Andreas

    Hallo Inerio!

    Danke, dass Du Dir so viel Zeit genommen hast, uns engagierten Sammlern, so viele Informationen über 2 Filme zu geben, die Freddy Quinn (angeblich) in serbokroatisch und italienisch synchronisiert hat. Als interessante „Nebensächlichkeiten“ will ich gerne mit Deinem Einverständnis diese Infos in diverse Aufzeichnungen meinerseits einfließen lassen. Selbst, wenn ich das Geld hätte, würde ich nicht 1000 Mark ausgeben, um dann den Film in vermutlich schlechter vergrieselter Qualität ansehen und feststellen zu können, ob Freddy Quinn ihn synchronisiert hat und wie er auf italienisch klingt. Ich verstehe ja Italienisch gesprochen viel zu wenig und nur gelesen kann ich Manches als alter Lateiner entziffern! „Wenn ich mich nicht irre“ – bist Du Deinem wohlklingendem Namen nach zumindest gebürtiger Italiener (grins)

    Man kann ja auch beim ARD und ZDF dort gelaufene Filme ohne Logo so um 50 bis 100 Euro bestellen, ohne für die Rechte mit zahlen zu müssen, die ja schon der Sender berappen musste. Und schon dieser Preis erscheint mir leicht überhöht, da ich aus eigener Erfahrung weiß, dass es keine zeitraubende Hexerei ist, ein Video auf DVD zu kopieren. Doch vielleicht dauert das Suchen in den Archiven so lange, dass man Stunden dafür braucht. In diesem Punkt habe ich meine Erfahrungen (grins)

    Wie dem auch sei! Ich glaube noch immer, dass ich eines Tages von meinen 2 Schwestern (bekennende Freddy Fans seit „BY THE WAY“) aus Philadelphia (USA) eines Tages eine DVD vom dort oft gelaufenen Film „THE SHERIFF WAS A LADY“ geschickt bekomme. Die Amerikaner vermarkten, digitalisieren und remastern praktisch alles, was jemals in den Kinos gelaufen ist. Selbst Western der übelsten Art! Und zu denen gehört der gut gemachte Film „FREDDY UND DAS LIED DER PRÄRIE“ sicher nicht. Wie ich erfahren habe, soll der Film bei „Filmjuwelen“ in naher Zukunft auf Bluray herauskommen, da sich „FREDDY UND DER MILLIONÄR“ als erster und bis jetzt einziger Film auf Bluray recht gut verkauft.

    Das wär‘ auch schon was, meint Andy aus dem regennassen schwülwarmen Salzburg. Na ja, bei uns sind ja vor Millionen von Jahren schon Palmen gewachsen 😉

  • #12932 Antwort

    Irmchen Skomoroch

    Guten Morgen Andreas und Inerio mit eure Fach simpelei kann ich leider nicht mit halten ich wusste gar nicht das Freddy Filme in mehreren Sprachen auf Markt waren ich wusste nur dass Freddy Lieder in mehreren Sprachen unter Verschluss gehalten wurden weil die Polydor Angst hatte das Freddy nicht mehr so viel Erfolg hat sie wollten ihn auf See behalten vor allem Lotar Olias Andreas ich bin immer vollkommen Überrascht was du alles weist nun ganz liebe grüße an alle Freddy Fans und Plauderecken und an unsere lieben Schatzgräber Irmchen von der Sonnigen und Windigen Ostsee

  • #12938 Antwort

    Karl-Heinz Pollmann

    Hallo Inerio,

    den Ausführungen von Andreas kann ich mich nur anschließen. Ergo, Danke für deine ausführliche Stellungnahme, die allerdings zu weiteren Spekulationen Anlass geben. In einem Fall muss ich Dir allerdings wiedersprechen, Videorecorder gab es bereits schon 1961, die allerding da noch nicht für jeden zugänglich waren.
    Ich habe mir bereits 1975, zu Weihnachten, einen Batamax Recorder von Sony zugelegt. Sehr teuer damals. Dieses System hat sich aber leider nicht durchgesetzt, obwohl es etwas besser war als die Nachfolgemodelle VHS.

    Zu „Freddy und das Lied der Prärie“:
    Ja, es gibt 3 Filmplakate mit „6 Pallottole per Ringo Kid“ aber in unterschiedlichen Ausführungen. Von diesem Film gibt es auch, soweit mir bekannt, kein Material in Italienischer Sprache.
    Angeblich soll dieser Film in Italien in englischer Sprache im Kino zu sehen gewesen sein.

    Zu „La signorina miliardo“ und Co.:

    Ich habe ab Anfang der 70er Jahre für eine Italienische Firma gearbeitet und war daher sehr oft u.a. in Mailand. Da man damals munkelte dass es diesen Film auch in Italienische Sprache geben würde habe ich mich bemüht diesen zu bekommen.
    Da die damalige Produktionsfirma für den Film die „Cinematografica Lombarda S.p.A“ auch in Mailand ansässig war, habe ich versucht dort fündig zu werden. Leider zunächst vergeblich. So gegen Ende der 70er Jahre habe ich dann unseren Dolmetscher gebeten sich mal mit der Firma in Verbindung zu setzten und nachzufragen ob dieser Film in Italienischer Sprache, für den privaten Gebrauch, käuflich zu erwerben sei. Zunächst gab es da keine Resonanz. Ein paar Monate später meldete sich ein Herr V. der eine Videokassette mit dem besagten Film anbieten könnte. Da ich aber den Film vorab sehen möchte, dauerte wiederum Wochen bis wir uns, zusammen mit unseren Dolmetscher, der sich extra dafür sich einen Videorecorder ausgeliehen hatte, in einem Hotel in Mailand getroffen haben.
    Also, um es kurz zu machen, es handelte sich um eine ganz normale Kassette von Philips. Also keine übliche Kaufkasette mit Cover usw.
    Darauf war der Film mit dem Titelvorspann „La signorina miliardo“ in Italienischer Sprache und sogar in ansehnlicher Qualität zu sehen. Ich wäre mit der Qualität zufrieden gewesen, nur als V. nicht unter 2000.- DM gehen wollte war es mit meiner Zufriedenheit vorbei. Zu diesem Zeitpunkt war ich nicht bereit diesen Preis zu zahlen. Irgendwann, Anfang der 90er Jahre, habe ich dann erneut versucht mit V. in Kontakt zu treten um nochmals über den Preis zu verhandeln. Ich habe zwar alles versucht, aber eine Kontaktaufnahme kam leider nicht mehr zustande.

    Nach den Ausführungen von Inerio kann man nun vortrefflich nun darüber spekulieren wie diese Kassette zustande gekommen ist. Auf einen offiziellen Weg vermutlich nicht, denn sonst wären sicherlich weitere Kassetten um Umlauf gewesen, was aber, laut Inerio nicht der Fall ist/war. Da ich aber den Film schon Ende der 70er Jahre gesehen habe, konnte es also kein TV Mitschnitt von 1982 gewesen sein. Aber wenn die TV Anstalt, wie Inerio berichtet, bereit war ein Kopie anzufertigen, für wie viel Geld auch immer, dann ist es wohl kein Gerücht mehr das es den Film tatsächlich in Italienscher Sprache geben muss bzw. gegeben hat. Gibt es noch eine Möglichkeit mit diesem Sender deswegen Kontakt aufzunehmen?

    Ein Auftauchen dieser Zwei Filme halte ich zwar genauso unwahrscheinlich, aber ein Funke Hoffnung bleibt immer.
    Und ob Andreas je sein „THE SHERIFF WAS A LADY“ auf eine DVD bekommen wird?
    Wenn ja, dann hoffentlich nicht so Grottenschlecht remastert wie z.B. manche alte John Wayne Filme.

    Viele Grüße nach Bayreuth und Salzburg aus den Sonnigen Hessen

  • #12970 Antwort

    Schmall Andreas

    Eine nicht gerade alltägliche Diskussion, die wir hier über die fremdsprachigen Freddy Filme führen. Ich bin erstaunt, was alles an Infos an’s Licht kommt. Und dabei haben wir jene, die vermutlich am Meisten über dieses Diskussionsthema wissen, nicht einbezogen oder nicht einbeziehen können: Brigitta und Eduard und Freddy Quinn himself. Auf jeden Fall danke ich für’s erste für die interessanten Infos und füge sie zu meinen PC Schätzen hinzu, damit mein virtuelles F. Q. Museum weiter wächst. Weiters hoffe ich, dass Ihr unrecht habt und es doch noch irgendwann eine digital remasterte fremdsprachige DVD Fassung zum „Normalpreis“ gibt. Dass nichts unmöglich ist, beweist die erste Bluray eines Freddy Quinn Filmes, der laut Auskunft von „Film Juwelen“ noch weitere folgen werden. Ich hätte nie gedacht, dass Filme von Freddy Quinn überhaupt einmal auf dem Ultimaten Tonträger unserer Zeit herauskommen.

    Und das ist auch schon etwas Schönes, meint Andreas aus dem sommerlich warmen Salzburg.

  • #12972 Antwort

    Norbert Schmitz

    Hallo Andreas, Karl-Heinz und Inerio,

    ich lese hier im Hintergrund mit und lerne noch was dazu. Sollte ja im Alter nicht schaden. Eure Diskusionen könnte man sehr gut mal als Buch zusammenfassen und als Freddy Quinn Nachschlagewerk herausbringen. Ist bestimmt wesentlich besser als der Kraushaar Schmöcker. Das es Freddy Plakate in italienisch gibt weis ich aus ebay. Leider werden da ja keine Filme angeboten. Oder gibt es ebay o.ä. auch in Italien?
    Aber wie immer Euch Quinnologen vielen Dank für die interessanten Beiträge.

    Viele Grüße aus einem zur Zeit sommerlichen Frankfurt – Norbert

    • #12976 Antwort

      Richard Hösch

      Hallo !
      Den Film-The Sheriff was a Lady- habe ich 2001 in USA gekauft,5 Stück auf VHS. 2002 war ich mit einem Freund in Stadt Allendorf bei einem FQ-Konzert und haben Freddy diesen Film geschenkt. 2002 oder 2003 kam der Film auf DVD,habe mir dann auch 5 Exemplare schicken lassen,habe 3 Stck an gute Freunde verschenkt.
      Gruß,Richard

  • #13010 Antwort

    Inerio Trudu

    BUONA SERA,

    wie man sieht, die Diskussion über Freddy Quinn-Filme in Italien wird immer grösser.
    Karl-Heinz: Ich selbst habe 1980 einen SONY-Betamax-Videorekorder gekauft, die Qualität war auf jeden fall besser
    wie die von VHS. Sie waren damals noch sehr teuer und die Videokassetten ebenfalls.
    Es ist richtig, dass SONY-Betamax ab 1975 auf dem deutschen Markt zu finden war, wer hat sich aber so ein Gerät gekauft?
    Erst nach 1980 haben sich ein „paar“ Leute so ein Gerät gekauft.Es hat Jahre gedauert bis sie billiger wurden und mehr Leute
    sich ein Betamax oder auch ein VHS-Gerät gekauft haben. Das ist aber nicht so interessant und hat nichts mit den Filmen zu tun.
    Eines steht fest: NIE sind Freddy-Kassetten verkauft worden. Privat-Kopien sind eine andere Geschichte.
    Wenn der Videorekorder von meinem Freund in Florenz nicht kaputt gewesen wäre, hätte er den Film aufgezeichnet und ich hätte
    den Film bekommen. „Hätte“.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass Freddy selber den Film auf italienisch synkronisiert hat, dafür gibt es professionelle Leute die
    diese Arbeit machen, es geht viel schneller und ohne Akzent. Ausserdem, ausländische Filme werden automatisch von Profis
    synkronisiert (in Italien üblich).
    Von dem Film „6 pallottole per Ringo Kid“ gibt es nicht nur 3 Plakate, sondern meherere, ich kenne 6 versch.
    Ich habe damals 3 bekommen (in Farbe) und auf 2 ist auch Freddy drauf. Insgesamt kenne ich 3 Plakate mit Freddy drauf.
    Der Film ist nicht in englisch in den italienischen Kinos gezeigt worden, wer hätte in Italien einen Film auf englisch sehen wollen?
    Ausserdem habe ich 1966 in meiner Berufschule in Italien, in der Nähe von Pisa, den Film gesehen.
    Wir waren über 600 Leute, wie ein Dorf, mit Kino nur für uns. Wir haben jede Woche neue und alte Filme gesehen. Ich habe in ein Heft
    für das ganze Jahr 1966 die Filme eingetragen die wir jede Woche gesehen haben. Unter diesen Filmen war auch der Freddy-Film
    „6 pallottole per Ringo Kid“. Wir haben nur Filme auf italienisch gesehen.
    Eine Frage: Man redet über Freddy auf italienisch, aber wieviele Leute von der Plauderecke haben Freddy italienisch reden hören?
    Wahrscheinlich bin ich der einzige. Ich habe mich öfter mit Freddy unterhalten, meistens auf italienisch, so haben die anderen
    anwesenden Personen nichts verstanden. Ich habe viele Bilder und Plattencover mit italienischer Widmung, aber auch mit deutscher.
    Einmal habe ich ihn gefragt, ob ich eine Autogrammkarte für einen japanischen Freund haben kann, was macht er?
    Er schreibt den Namen drauf und eine Widmung auf japanisch, da hat sich der japanische Freund sehr gefreut, weil er die Platten von
    Freddy die ich ihm geschickt habe, oft gespielt hat und ihm gut gefallen haben.
    Ein paar Lieder wurden auch im japanischen Radio gespielt, mit japanischer Ansage.
    Ich war sehr aktiv und habe Kontakte mit Sammlern auf der ganzen Welt gehabt. Für Freddy-Platten habe ich im Tausch Platten von
    Caterina Valente, Peter Kraus, Connie Francis, Dalida bis zu Rolling Stones auf italienisch gegeben.
    Nun wird diese Diskussion aber zu lang, also mache ich lieber Schluss.
    Arrivederci e tanti saluti

    Inerio

  • #13192 Antwort

    Karl-Heinz Pollmann

    mio caro Inerio

    vielen Dank für deine Bemühungen und die ausführlichen Infos zum Thema „Freddy Filme“ in Italiensicher Sprache.
    Damit hellt sich doch nun so manches Gerücht auf, ob es tatsächlich Freddy Filme in Italienischer Sprache gegeben hat.
    Bisher war mir ja nur „La signorina miliardo“ bekannt, den ich ja auch teilweise selber gesehen habe.
    Mit Deiner Info das der auch im Italienischen TV, in Italienscher Sprache, gelaufen ist erhärtet sich ja nun das es da was gibt bzw. gegeben hat.
    Wie die Synchronisation, bzw. dessen vorhanden sein zustande gekommen ist darüber kann und darf weiterhin spekuliert werden.
    Wenn ich mich recht erinnere ist Freddy, betr. Synchronisation, darauf mal angesprochen worden und hat verneint an einer Synchronisation beteiligt gewesen zu sein.

    Nun kommt hinzu dass es auch den Film „6 Pallottole per Ringo Kid“ in Italienischer Sprache gibt, bzw. gegeben hat und von Dir selber gesehen wurde.
    Das war mir bisher nicht bekannt, habe nur gehört dass dieser Film, in englischer Sprache (mit Untertitel), im Kino gelaufen sein soll.
    Zu dieser Zeit, so hat man mir versichert, gab es noch öfters Filme die mit Untertiteln gezeigt wurden und ich selber habe, in den 70er Jahren in Italien, einige Filme im TV mit Untertiteln gesehen, hatte ich keinen Grund das in Abrede zu stellen.
    Nun Berichtest Du dass dieser Film Italienisch Synchronisiert vorgeführt wurde.
    Das stellt natürlich eine angebliche englische Vorführung mit Untertitel in Frage.
    Die englisch Synchronisierte Version war ja schon bekannt und, wie Richard Hösch ja auch bestätigt, gab es die auf Video und DVD in den USA zu kaufen.
    Hier würde mich interessieren ob die DVD Version genauso schlecht ist wie die bekannte Video Version.
    Lieber Richard, vielleicht kannst Du, da Du ja beide Versionen kennst, dazu mal einen Kommentar abgeben.

    Zu dieser Diskussion möchte ich natürlich auch die Wiener Archivare, Gitti und Edy, mit einbeziehen, vielleicht können die zur Aufklärung noch was beitragen.
    Ebenso sind auch alle anderen, die zur Aufklärung was beitragen können/möchten, herzlichst eingeladen sich hier zu äußern.

    Arrivederci ea presto

  • #13206 Antwort

    Schmall Andreas

    Hallo Inerio, Irmchen, Karl-Heinz, Norbert und Richard!

    Da ich bis auf Irmchen von der Ostsee (mangels E-Mail Adresse) mit Euch allen per Mail in Kontakt stehe und darüber hinaus von Euch viele wertvolle Informationen über Freddy Quinns erstaunliche Karriere erhalten habe, würde ich Euch liebend gerne persönlich kennenlernen und über obiges Thema und andere nur Insidern bekannten Themen diskutieren. Morgen, am Tag der offenen Tür im FREDDY QUINN ARCHIV böte sich dazu eine einmalige Gelegenheit. Leider muss ich stressbedingt wegen eines zeitraubenden Freddy Quinn Projektes davon Abstand nehmen und auch Ihr könntet vermutlich nicht so kurzfristig bei Eduard in Wien „vorbeischauen!. Schade! :-(

    Nun aber zum Thema, das mich brennend interessiert!

    Richard, Du hast mir genau wie Gitti und Edi, sowie Inerio, Karl-Heinz und Norbert bei verschiedensten schier unlösbaren Problemen sehr geholfen. Dafür bin ich Dir und Euch sehr dankbar, um das mal auch an dieser Stelle zu sagen. Auch hast Du mir vor längerer Zeit eine Video Kopie des Filmes „THE SHERIFF WAS A LADY“ geschickt, den ich mir trotz der schlechten Ton und Bildqualität als „halber“ Amerikaner (mein Vater war aus Texas) schon mehrmals angesehen habe. :-) Für die schlechte Qualität kannst Du natürlich nichts, lieber Richard. Von meinen Aufenthalten in den USA bei meiner Mutter weiß ich ja, dass damals in den 60er und 70ern, das amerikanische Fernsehsystem dem deutschen PAL bei weitem nicht das Wasser reichen konnte. Diese grausliche Farbqualität nervte mich immer schon außergewöhnlich! Außerdem ist das Video vermutlich eine private Raubkopie vom TV Sender SWV, dessen Logo bei meiner Kopie im linken unteren Feld ständig eingeblendet ist. Da Kauf – Video Kassetten dieses Logo NICHT aufweisen, nehme ich stark an, dass dieses Video nie im Handel oder Internet erhältlich war! :-(
    Es verwundert mich auch, dass die Kopie nicht im 16:9 Format vom Masterband des Cinemascope Filmes gezogen wurde, sondern im 4:3 Format, in dem der Film NIE in den deutschen Kinos lief. Existierte eine deutsche Fassung für Kinos, die Cinemascope nicht vorführen konnten und wurde von einer schon lädierten 4:3 Kinofassung eines „Dorfkinos“ die englische Fassung synchronisiert? Rätsel über Rätsel, die ich als Quinnologe (grins) sehr gerne gelöst hätte“! Für Freddy Fans, welche die deutsche Fassung von „FREDDY UND DAS LIED DER PRÄRIE“ noch nicht auf DVD besitzen. Von UNIVERSUM-Film gibt es den Film inzwischen in hervorragender digital remasterter Bild und Tonqualität (leider in Mono) auf der Kauf DVD von UFA 8869706371 9 – im Internet und im Handel noch immer lieferbar :-)

    Ein „Rätsel“ habe ich selbst schon durch Dutzende Hörvergleiche der VHS Kopie mit Kopfhörer und der Hilfe von Freddy interessierten Familien Mitgliedern gelöst: Freddy Quinn hat nicht nur alle Lieder auf Englisch synchronisiert, sondern auch den gesamten Film, während die anderen Darsteller allesamt von US Leuten synchronisiert wurden. Zu 90 Prozent – so glaube ich – liege ich mit meiner Annahme richtig, da Freddy Quinns Stimme ziemlich unverwechselbar ist :-) Auch meine kürzlich verstorbene Mutter (und Freddy Fan) hat mir dies vor Jahren bestätigt :-)

    Mich würde trotzdem Deine und Eure Meinung dazu interessieren, zumal der Ton meiner Video Kopie ziemlich übersteuert und verzerrt ist, genau wie die jener 4 englisch synchronisierten Lieder, die mit einiger Sicherheit von der Azetat Tonspur der erwähnten VHS Video Kassette abgenommen und auf der 4 CD Box „TAUSEND MEILEN“ veröffentlicht wurden. Offenbar wurden von Bear Family in den Archiven des Koch-Electrola-Universal Labels schon damals nicht die Original englischen Stereo Masterbänder aufgefunden. Herr Brückler – ein hervorragender Kenner des Polydor Archives und F. Q. Aufnahmen Finders für Bear Family war leider kurz vorher verstorben.
    Die 4 in serbokroatischen synchronisierten Lieder stammen dagegen meinen Recherchen zufolge 100 prozentig aus dem Plattenarchiv! Im Zuge von weiteren CD Veröffentlichungen des Polydor „Nachfolgers“ Electrola werde ich versuchen, auch die 4 englisch synchronisierten Lieder in guter Stereo Qualität aufzustöbern. Haltet mir bitte die Daumen, dass mir dies gelingt :-)

    Nun zur letzten Frage: Lieber Richard, Du kennst mich ja aus vielen E-Mails und weißt, dass ich bemüht bin, sehr genau zu sein und manchmal nerve, weil ich zuweilen im Zuge meiner F. Q. Recherchen sehr pingelig bin. 😉
    Mich hat es elektrisiert, als Du schriebst, Du hättest 5 DVD’s von „THE SHERIFF WAS A LADY“ bekommen. Dazu würde es auch mich interessieren, ob die Qualität der DVD genauso schlecht ist wie jene der Video Kassette, sprich, ob diese 1:1 von der VHS Kassette abgekupfert wurde, wie z.B. bei den Kauffilmen von „NUR DER WIND“ und „HAIE AN BORD“. Sollte die Qualität erheblich besser sein, wäre ich Dir, lieber Richard, sehr verbunden, wenn Du mir und auch Karl-Heinz mitteilen könntest, welche Firma diese DVD vertrieben hat oder ob es (vermutlich) wieder eine Raub DVD vom amerikanischen Regional Sender SWV in gleich schlechter Qualität ist. Falls es eine richtige verbesserte digital remasterte Kauf DVD einer seriösen US Firma ist, könnten meine beiden Schwestern auf Grund Deiner Angaben versuchen, diese DVD in den USA durch langwierige Suche zu finden.

    Da der Erwerb dieser DVD von allgemeinem Interesse zu sein scheint, habe ich diese Bitte hier auf der Plauderecke niedergeschrieben und nicht im privaten Mail geäußert. Herzlichen Dank wieder einmal Gitti und Edi für die Einrichtung dieser Plauderecke. Nur diese ermöglicht es uns „fachsimplernden“ Freddy Kennern gewisse Freddy Rätsel zu lösen bzw. wenigstens dem Dunkel der Vergessenheit zu entreißen :-)

    Liebe Grüße an Euch profunde Freddy Kenner aus dem tropisch heißen Salzburg und Euch Museumswärtern einen viel besuchten morgigen TAG DER OFFENEN TÜR von Andy

  • #13244 Antwort

    Irmchen Skomoroch

    Guten Abend Andreas meine E-Mail Adresse habe ich auf mein Smartphone da sende ich alles per Plauderecke und Freddy Informationen wir haben zwar ein Computer und ein Laptop ich benutzte mein Laptop nur wenn die lieben Wiener uns die wunderbaren Video und die super Musik Sendung die wir in Deutschland nicht empfangen können nur über Internet da habe ich es alles größer mein Mann ist mehr am Computer er ist ein Auto Narr und ich ein Freddy Fan mit Leib und Seele nun Andreas wenn du mein E Mail Adresse haben möchtes ich weiß nicht wie ich das machen soll nun liebe grüße an euch alle Plauderecken und Freddy Fans Irmchen von der Ostsee

Antwort zu: Freddy Quinn-Filme in Italien
Ihre Informationen:





<a href="" title="" rel="" target=""> <blockquote cite=""> <code> <pre> <em> <strong> <del datetime=""> <ul> <ol start=""> <li> <img src="" border="" alt="" height="" width="">