Die Guitarra Mexicana

Dieses Thema enthält 7 Antworten, hat 1 Stimme, und wurde zuletzt vor vor 5 Jahre, 8 Monaten von  Irmgard Skomoroch aktualisiert.

  • Verfasser
    Thema
  • #24151 Antwort

    Norbert Schmitz

    Ich habe angenommen, das ist das Lied „La Gitarra Brasiliana“ mit einem anderen Text. Die Melodie ist ja ähnlich. Vielen Dank für die Mühe mit einem deutschen Text.

    Viele Grüße Norbert

  • Autor
    Antworten
  • #24270 Antwort

    Matthias Thullner

    Hallo Norbert — das siehst Du genau richtig,
    Das Lied “ Guitarra Mexicana“ ist tatsächlich bis auf den Text identisch mit “ La Guitarra Brasiliana“
    Gruß Matthias

  • #24556 Antwort

    Josef Krautzberger

    Auch ich bedanke mich für alle Mühen!
    Herzliche Grüße sendet euch allen
    Josef aus Hirschstetten

  • #24643 Antwort

    Andreas Schmall

    Hallo liebe Klingers, Norbert, Matthias und Josef!

    Ich möchte mich natürlich ebenfalls den Danksagungen für die Übersetzung des Titels „LA GUITARRA MEXICANA“ anschließen, wobei die Vorarbeit des Freddy Kenners Axel Klos nicht unerwähnt bleiben darf. Wenn nicht die Klingers, wer sonst hat solche fast schon wissenschaftlich zu nennende Schätze in den Gewölben ihres unergründlichen Archives :-)

    Ergänzend zu den Kommentaren von Euch „Hintergrund Interessierten“ Freddy Freunden möchte ich Folgendes bemerken: Unter den 19 (!!!!) „LA GUITARRA BRASILIANA“ Versionen (Studio- und Live Aufnahmen) des Songs aus dem Film „WEIT IST DER WEG“, nimmt die spanische Version eine Sonderstellung ein.
    Die deutsche, portugiesische, niederländische, französische und italienische Single Aufnahme mit dem Orchester Heinz Alisch wurde von Freddy Quinn auf das Masterband der Studio Aufnahme vom 26.6.1960 synchronisiert.

    Die spanische Aufnahme „LA GUITARRA MEXICANA“ hingegen wurde mit völlig neuem Arrangement des Orchesters James Last erst fast genau 4 Jahre später am 25.06.1964 im Studio Rahlstedt für den spanischen Markt produziert, ist also vom Text und der Musik her nicht ident mit den oben erwähnten Versionen. Sie wurde neben 3 anderen neu eingespielten Liedern passend zu Auftritten in Spanien auf der EP 21 969 „NUEVAS CANCIONES EN ESPANOL“ (obwohl in Stereo aufgenommen) in MONO veröffentlicht.

    Für mich ist diese Aufnahme somit eine besondere Rarität, die lange, allzu lange im Schatten der großen Erfolge stand und erst auf der 8 CD Box von Bear Family „FERNWEH UND SEHNSUCHT“ erstmals in bestem Stereo zu hören ist.

    Liebe Grüße aus der „Sauna“ Salzburg, wo ich derzeit schwitzend an meinem PC versuche, weitere Freddy Quinn Rätsel zu lösen (seufz, grins) – Andreas

  • #24693 Antwort

    Norbert Schmitz

    Danke Andreas für deine Ausführungen. Man lernt immer wieder dazu. Mir ist zwar nicht klar wozu man von einem Lied 19 Versionen braucht. Zumal die wahrscheinlich nur kleine Unterschiede haben, die man als Laie garnicht hört.
    Aber die Melodie von Guitarra Mexicana klingt so ähnlich wie La Guitarra Brasiliana. Den Text kennt man ja von der deutschen Version. Wenn natürlich im ersten Lied die Melodie von James Last ist, klingt die etwas anders wie die bekannten La Guitarra Brasiliana Medlodien.

    Bitte kühle dich zwischen durch immer mal etwas ab. Auch Frankfurt ist eine Sauna und ein Platz am PC noch ein bißchen wärmer. Liebe Grüße auch an Matthias und Josef in Hirschstetten die schwitzen bestimmt auch. Norbert

  • #25406 Antwort

    Irmgard Skomoroch

    Hallo meine lieben Freddy Freunde und Plauderecken Freunde ich habe mir Guitarra Mexicana einmal in Ruhe angehört es ist die Melodie von La Guitarra Brasiliana aber Freddy hat viele Lieder in mehre Sprachen gesungen deshalb kann ich mir nicht vorstellen warum soviel darüber geschrieben wird mir Persönlich ist es wichtig das ich mich an Freddy Lieder erfreuen kann mehr möchte ich nicht und wir wollen unsere Archivare nicht soviel Arbeit machen oder Gitta und Edi tun so viel für uns ich bin sehr dankbar dafür nun möchte ich liebe grüße an euch alle und besonders an Gitta und Edi von Irmchen von der Ostsee

  • #25440 Antwort

    Norbert Schmitz

    Hallo Irmchen,
    wir wollen doch unseren Gastgebern nicht soviel Arbeit machen. Wir haben versucht zu ergründen, warum das Lied La Guitarra Maxicana mit der gleichen Melodie wie La Guitarra Brasiliana einen anderen Text hat. Die Übersetzung von unseren Gastgebern hat ja die Diskusion erst in Gang gebracht. Uns interessiert halt auch der Hintergrund der verschiedenen Lieder. Das ist doch das schöne in der Plauderecke, dass jeder sein Wissen einfließen lassen kann und das dann eine gemütliche Plauderei (Klönschnack) in Gang kommt. Da hast Du wohl etwas missverstanden. Wir wollen keine 19 Versionen von La Guitarra Brasiliana hören.

    Viele liebe Grüße an die Ostsee an unser liebes Irmchen – Norbert

  • #25511 Antwort

    Irmgard Skomoroch

    Hallo Norbert ich wollte euch nicht Kritisieren ich habe nur nach gefühl geschrieben ich bin halt ein ganz großer Fan von Freddy ich höre mir die Lieder immer wieder an da achte ich nicht auf die Texte sondern genieße einfach was Freddy singt ob Deutsch oder Englisch oder Spanisch oder Mexikanisch ich höre aber welches in Deutsch ist nun ganz liebe Grüße von Irmchen von der sonnigen Ostsee

Antwort zu: Die Guitarra Mexicana
Ihre Informationen:





<a href="" title="" rel="" target=""> <blockquote cite=""> <code> <pre> <em> <strong> <del datetime=""> <ul> <ol start=""> <li> <img src="" border="" alt="" height="" width="">